Захар Прилепин (prilepin) wrote,
Захар Прилепин
prilepin

Это прекрасно. Подсмотрел в ленте.

Украинский поэт Оксана Забужко вспоминает такой эпизод:

«Бродский снова здоровался, обнимался и целовался на все стороны, кто-то из знакомых указал ему на меня: «Оксана Забужко, из Украины». «Мы уже встречались в прошлом году в Гарварде», — прощебетала я, но фраза замерла на моих губах неоконченной. Бродский опять был «под напряжением», левоподобен и сокрушителен, лицо от сардонической улыбки пронзительное, тонкогубое и хищное, взор застилал глумливый холодок, — только в этот раз место в партере его зрителей предназначалось вовсе не для меня:

— А я Вас не помню, — громко, с нажимом сказал он. — Где это — Украина?"

Tags: Бродский, Украина
Subscribe

  • Ребята с передовой без перевода с русского на русский

    Прошу никого не сердиться (хотя пофиг), но, право слово, несколько уже подзаколебали вот эти бесконечные сетевые отсылки на тему «Ребята на…

  • С ДОБРЫМ УТРОМ!

    Говорят, накануне 8 марта будет -15. Значит, у нас в лесу - будут все минус 25. У нас тут всегда холоднее. Но весна уже неизбежна, и об этом…

  • ПРИВЕТ ОТ ВЕЛИКОГО МАСТЕРА

    Приобрел редкий, 1996 года издания альбом любимейшего моего художника Михаила Савицкого. Бросился сразу искать работы, которые не видел…

Comments for this post were disabled by the author